Daniel написав:перевод Гоблина (версия, которая называется "Спиздели") гораздо более точен и... сочен, что ли. Маты - куда ж от них деться, если они есть в оригинале.
Полностью согласен с таким мнением. "Спиздели" оно и есть спиздели, как не крути :-)
Мой голос тоже в корзину этой ветки форума:-)) Криминальное чтиво настоящий шедевр и я не могу вспомнить сейчас что-либо более оригинальное из этого жанра. Класика, одним словом.